Se han agregado nuevas palabras en todo el mundo al Diccionario de Oxford porque se han vuelto muy comunes en inglés.

Estos términos son “irreversibles”, lo que significa que no tienen equivalente en inglés y se han importado a nuestro idioma para llenar el “vacío léxico”.

Las últimas incorporaciones provienen de las cuatro esquinas del mundo, desde la cercana Irlanda hasta Sudáfrica, incluso Filipinas.

‘Alamak’ y ‘Gigil’ están en la lista, así como palabras como ‘clase’ que ya se usan en el idioma inglés pero han desarrollado un nuevo significado.

Aquí está la línea de MailOnline ha visto algunos términos nuevos que hicieron el corte, pero ¿puedes adivinar qué quieren decir con ellos? Asegúrese de tomar nuestro cuestionario interactivo al final de la historia.

Se han agregado nuevas palabras en todo el mundo al Diccionario de Oxford porque se han vuelto muy comunes en inglés (fotos de archivo)

Se han agregado nuevas palabras en todo el mundo al Diccionario de Oxford porque se han vuelto muy comunes en inglés (fotos de archivo)

Gigill

Gigil (pronunciado Ghee-Gill) es una de las palabras ‘obsoletas’ que se agrega al Diccionario de Oxford.

Proviene del lenguaje Tagalog de Filipinas y se usa para describir un sentimiento muy específico.

Gigil es cuando una persona ve algo tan hermoso, siente que tiene un impulso invisible de estrechar nuestras manos con fuerza, sacudir los dientes y pellizcar.

La palabra se puede usar como sustantivos o adjetivos.

Gigil es una persona que ve algo tan hermoso cuando ven nuestras manos firmemente dibujadas, batido de dientes y pellizcar o sacudir (fotos de stock)

Gigil es una persona que ve algo tan hermoso cuando ven nuestras manos firmemente dibujadas, batido de dientes y pellizcar o sacudir (fotos de stock)

De nuevo

Alamak es una conversación que proviene de Singapur y Malasia en el sudeste asiático.

Se usa para expresar sorpresas, conmoción, frustración o ira.

Los nombres de varios alimentos en Singapur y Malasia ahora se agregan al Diccionario Oxford.

Estos incluyen una dieta popular de tostadas con mermelada hecha de tostadas de kaya, leche de coco, huevos, azúcar y hojas de pandan y curry de cabeza de pescado.

¡Tú!

EOH es una barrera popular que se usa en Sudáfrica. Proviene de los dos idiomas: AGNIC y Esixoso.

Se describe como un llanto o un estímulo y se usa para expresar una serie de emociones como maravilla, asombro o incluso shock y crisis.

El uso de Oxford English Dictionary regresó a 1985.

EOH es una barrera popular que se usa en Sudáfrica. Proviene de dos idiomas: africanos e issosa (foto de stock de Ciudad del Cabo)

EOH es una barrera popular que se usa en Sudáfrica. Proviene de dos idiomas: africanos e issosa (foto de stock de Ciudad del Cabo)

¡Oral!

Oxford English Dictionary contiene oral entre 58 adiciones hispanas.

El término derivado de 1973 es un obstáculo común para el mundo español.

Significa ‘¡Guau!’, ‘¡Dios!’, O ‘Ok’, ‘Sí’, ‘Ok’ o ‘¡Ve!’, ‘¡Ve a por ello!’.

Bolsa de especias

La bolsa de especias es otra palabra irlandesa formó una lista de las palabras ‘obsoletas’ agregadas al diccionario inglés.

Se derivó de un restaurante de impuestos chinos en Dublín alrededor de 2006.

Un portavoz de Oxford English Dictionary dijo: ‘Por lo general, es una comida aceptable compuesta de papas fritas, pollo frito, cebollas fritas, pimienta roja y verde, chile y pimienta de oliva que se mezcla en una bolsa con varias especias y a menudo se sirve para una inmersión.

Spice Bag es otra palabra irlandesa que contiene 58 palabras 'obsoletas' asociadas con el diccionario inglés (Stock Photo)

Spice Bag es otra palabra irlandesa que contiene 58 palabras ‘obsoletas’ asociadas con el diccionario inglés (Stock Photo)

Clase

La clase ya tiene una serie de significado en el idioma inglés: se refiere al tema de un departamento o al puesto socioconómico de alguien.

Sin embargo, según el Oxford English Dictionary, el uso de la palabra como adjetivo es solo en 1981.

'Class' es el personaje principal Erin: el personaje principal del popular sillcom Derry Girls describe su propia ciudad en Irlanda del Norte

‘Class’ es el personaje principal Erin: el personaje principal del popular sillcom Derry Girls describe su propia ciudad en Irlanda del Norte

Con este uso derivado de Irlanda, la clase ahora puede usarse como un término común para la aprobación.

‘Class’ es cómo Erin, el personaje principal de las populares SIESDcom Derry Girls, describe su ciudad natal Derry en Irlanda del Norte.

Video

El video es otra adición filipina a la nueva lista de Oxford English Dictionary.

Se refiere al entretenimiento nacional: un tipo de karao que incluye un sistema de puntuación y un salakot, a menudo tiene un amplio sombrero rígido utilizado por los agricultores.

La lista completa de ‘palabras obsoletas’ ahora en el diccionario

Inglés de Malasia e Inglés Singapur

Inglés irlandés

  • Maggot para actuar, frases de gusano

Inglés filipino

Inglés

  • En el infierno, frases en el infierno

Source link