Decirle a alguien con acento extranjero que no puedes entenderlo puede equivaler a acoso racial, sugirió un juez de un tribunal de alto rango, después de que una trabajadora universitaria demandara a su empleador después de criticar su “fuerte” acento brasileño.

Su juez de honor Teller advirtió que comentar o criticar la forma de hablar de alguien de otro país o grupo étnico puede violar la ley laboral.

También dijo que las personas todavía pueden ser acosadas racialmente incluso si no saben por qué fueron ofendidas.

El fallo se produjo después de que un juez superior de circuito del Tribunal de Apelación Laboral (EAT) se ocupara de un trabajador universitario que fue criticado por su “fuerte” acento brasileño.

Elaine Carozzi ha llevado a la Universidad de Hertfordshire ante un tribunal laboral alegando que sufrió discriminación racial y acoso por comentarios sobre su acento.

Aunque el inglés del gerente de marketing era bueno, los gerentes de la organización luchaban por entender lo que decía.

Carozzi alegó que sus comentarios fueron “utilizados como una vara de medir para disminuir mi credibilidad y capacidad profesional” antes de dimitir en enero de 2019.

Ellen Carozzi, en la foto, llevó a la Universidad de Hertfordshire ante un tribunal laboral alegando que sufrió discriminación racial y acoso por comentarios sobre su acento.

Ellen Carozzi, en la foto, llevó a la Universidad de Hertfordshire ante un tribunal laboral alegando que sufrió discriminación racial y acoso por comentarios sobre su acento.

Su reclamo fue inicialmente desestimado por un tribunal de Watford, sin embargo, ahora ganó una batalla legal para recuperar parte de su caso porque la EAT se equivocó en su decisión sobre su acento.

El juez Taylor, en la apelación, consideró que el tribunal no había considerado correctamente que el acento estuviera relacionado con la raza de una persona.

El tribunal escuchó cómo la señora Carozzi alegó que su manager Annabelle Lucas la había discriminado.

Esto sucedió mientras estaba en período de prueba en la Universidad de Hertfordshire, incorporándose en diciembre de 2017.

Sin embargo, debido a preocupaciones sobre su comunicación, en parte debido a su acento, se extendió la duración de la prueba.

La señora Carozzi dijo: “Durante 13 meses, Annabelle Lucas utilizó mi acento, religión y antecedentes culturales como vara de medir para socavar mi credibilidad y mis capacidades profesionales”.

Afirmó: ‘(La señora Lucas) reaccionó exageradamente y comenzó a hacer comentarios despectivos sobre mi actitud, cultura y mi acento brasileño.

“(La señora Lucas) me dijo que ‘el equipo’ tenía un problema con mi ‘acento muy fuerte’ y, por lo tanto, no querían invitarme a reuniones y eventos importantes”.

Y añadió: ‘Tengo acento brasileño. No puedo cambiar mis antecedentes, mi etnia y mi origen nacional.’

Todas las reclamaciones de la Sra. Carozzi fueron desestimadas por el tribunal original en 2021.

Sin embargo, el EAT dijo que el tribunal se equivocó en su fallo con respecto a una reunión de libertad condicional en abril de 2018.

En la reunión, la señora Lucas dijo: “Tiene un acento muy fuerte y, aunque su inglés es muy bueno, puede resultar difícil que le entiendan, y esto es un problema cuando su función es la de comunicación, compromiso y asociación.’

El tribunal original dictaminó que los comentarios de la ex empleada “no tenían nada que ver con su raza” y que los comentarios de la señora Lucas no constituían acoso.

Pero el juez Taylor del EAT dijo que el tribunal cometió un error porque, aunque la raza de la señora Carrozzi no “motivó” los comentarios de la señora Lucas, todavía estaba relacionada y, por lo tanto, era potencialmente un acoso.

El tribunal original cometió un error similar en otra de sus afirmaciones sobre su acento, concluyó el juez Teller.

El juez dijo que también cometió un tercer error al pronunciarse sobre una denuncia de tortura.

El juez determinó que el panel original “cometió un error de derecho” al determinar que la universidad no había acosado racialmente a la Sra. Carozzi.

Sugirió que los comentarios sobre no entender a alguien con acento extranjero aún podrían constituir acoso.

Esto sucedió mientras estaba en período de prueba en la universidad cuando ingresó en diciembre de 2017. Foto: Universidad de Hertfordshire

Esto sucedió mientras estaba en período de prueba en la universidad cuando ingresó en diciembre de 2017. Foto: Universidad de Hertfordshire

“Un acento puede ser una parte importante de la identidad nacional o étnica de una persona”, afirmó.

‘Los comentarios sobre el acento de una persona pueden estar relacionados con las características protegidas de la casta.

‘La crítica de tales declaraciones puede violar la dignidad. Obviamente, esto no significa que cualquier mención del acento de una persona equivalga a acoso.

“Los comentarios sobre cualquier discurso no deseado, relacionado con la raza y… deben considerarse si dicha conducta tuvo el efecto de infringir la dignidad o la dignidad”.

Hablando en general sobre la causalidad en su fallo, el juez Teller dijo que las personas podrían ser culpables de acoso incluso si no sabían que lo que decían era ofensivo.

“Por ejemplo, una persona que, sin saberlo, utiliza una palabra que resulta ofensiva para personas con características protegidas relevantes porque históricamente se ha asociado con la opresión de personas con características protegidas”, dijo.

«El hecho de que la persona, al utilizar la palabra, no supiera que tenía tal significado o definición no impedirá que la palabra sea asociada a la característica protegida.

‘Esto no significa que la persona que utilizó la palabra sea responsable del acoso, ya que aún es necesario considerar si la conducta violó la dignidad del denunciante.

‘Si el uso del término tiene ese efecto pero no es el previsto, entonces el Tribunal Laboral lo considerará (si equivale a acoso según la Ley de Empleo).

«Dicho esto, puede haber circunstancias en las que, incluso si una palabra se utiliza sin conocer su significado ofensivo, teniendo en cuenta… si es razonable que la percepción del destinatario, otras circunstancias y comportamiento tengan ese efecto, el uso de la palabra La palabra seguirá equivaliendo a acoso.

Para concluir, añadió que estas tres denuncias deberían ser escuchadas por un nuevo tribunal.

En reacción a la decisión de la EAT sobre Linkedin, la señora Carozzi dijo: “Pensaron que alguien con un ‘acento fuerte’ sería un blanco fácil. ¡Sorpresa!

‘Este acento brasileño vino con una columna vertebral de acero. No se dieron cuenta de que se enfrentaban a alguien que no daría marcha atrás.

‘Nunca subestimes a alguien porque habla diferente. A veces las voces más fuertes son las que intentan silenciar.’

Un portavoz de la Universidad de Hertfordshire dijo: ‘Ningún tribunal ha llegado a ninguna conclusión de antisemitismo o cualquier otra discriminación contra la universidad o cualquiera de sus empleados en este caso.

«No se ha constatado ninguna discriminación en la pronunciación de la señora Carozzi; Los colegas que buscaban su vida, ubicación, cualquier cosa relacionada con su pronunciación o cualquier otra cosa no encontraron información.

‘La Universidad se compromete a crear un entorno diverso, inclusivo y acogedor para nuestra comunidad global de 140 nacionalidades para que todos, independientemente de su origen, se sientan bienvenidos y seguros.

‘Contamos con una amplia formación y políticas inclusivas y evaluaciones periódicas de la cultura en el lugar de trabajo. También aceptamos la definición de antisemitismo de la IHRA tal como la aclaró el Comité Selecto de Asuntos Internos en 2016.

“Consideraremos cualquier antisemitismo como una violación de nuestros principios y posición sobre la igualdad y la diversidad y nuestro compromiso con una cultura inclusiva y comprensiva”.

Source link